Keine exakte Übersetzung gefunden für أعمق التعازي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch أعمق التعازي

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Sr. Koizumi (Japón) (habla en inglés): Antes de proceder, deseo transmitir mi más sentido pésame a quienes perdieron a seres queridos en el huracán Katrina.
    السيد كويزومي (اليابان) (تكلم بالانكليزية): قبل أن أبدأ ملاحظاتي، أود أن أعرب عن أعمق تعازي للذين فقدوا أحباءهم في إعصار كاترينا.
  • Zoubi (Jordania) expresa sus más profundas condolencias a las delegaciones y al pueblo de los Emiratos Árabes Unidos y Palestina, por la muerte de sus dirigentes, el Jeque Zayed bin Sultan Al Nahyan y el Presidente Yasser Arafat, respectivamente.
    السيد زعبي (الأردن): أعرب عن أعمق تعازيه إلى وفد وشعب كل من الإمارات العربية المتحدة وفلسطين بمناسبة وفاة زعيميهما الشيخ زايد بن سلطان آل نعيان والرئيس ياسر عرفات.
  • Husain (Observador de la Organización de la Conferencia Islámica (OCI) se une a los oradores anteriores para expresar las más profundas condolencias de su delegación por el prematuro fallecimiento del Presidente Yasser Arafat.
    السيد حسين (المراقب عن منظمة المؤتمر الإسلامي): انضم إلى قائمة المتكلمين السابقين في الإعراب عن أعمق تعازي وفده بمناسبة وفاة الرئيس ياسر عرفات.
  • Para terminar, quiero expresar el sentido pésame de Malawi al Presidente George Bush y al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América por la enorme pérdida de vidas y bienes que ha causado el huracán Katrina.
    وفي الختام، اسمحوا لي أن أقدم أعمق تعازي ملاوي للرئيس جورج بوش ولحكومة وشعب الولايات المتحدة بمناسبة الفقد الكبير في الأرواح والممتلكات بسبب إعصار كترينة.
  • Mi delegación quisiera también expresar nuestro más sentido pésame a las familias de las víctimas del atentado terrorista en Bali, así como al Gobierno y el pueblo de Indonesia.
    ويود وفدي أن يعرب عن أعمق التعازي لأسر ضحايا الهجوم الإرهابي الذي وقع في بالي، فضلا عن تعازينا لحكومة إندونيسيا وشعبها.
  • Sra. Engullen (Canadá) (habla en francés): En primer lugar, el Canadá quisiera expresar su más sincera solidaridad a todas las naciones, comunidades, familias y personas que fueron afectados por el terremoto y el tsunami del 26 de diciembre de 2004.
    السيدة نغوين (كندا) (تكلمت بالفرنسية): تود كندا أولا أن تقدم أعمق تعازيها لجميع الدول والمجتمعات والأسر والأفراد الذين تأثروا بزلزال وأمواج سونامي يوم 26 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Sr. Siosiua Utoikamanu (Tonga) (habla en inglés): Ante todo, aprovecho la oportunidad para expresar las sentidas condolencias y la sincera solidaridad de Tonga al Gobierno y el pueblo de los Estados Unidos de América por las pérdidas sufridas como resultado del huracán Katrina que asoló la Costa del Golfo.
    السيد سيوسيوا أوتويكامانو (تونغا) (تكلم بالانكليزية): في البداية، أغتنم هذه الفرصة لأعرب عن أعمق التعازي وأخلص المواساة لحكومة وشعب الولايات المتحدة الأمريكية للخسائر التي تكبداها في أعقاب الإعصار كاترينا الذي ضرب ساحل الخليج هناك.
  • Sr. Tesch (Australia) (habla en inglés): Permítaseme empezar reiterando que el Gobierno de Australia da su más sentido pésame a todos los afectados por el terremoto y el tsunami que asolaron a la región del Océano Índico el 26 de diciembre.
    السيد تيش (أستراليا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بياني بالتأكيد من جديد على أعمق تعازي الحكومة الاسترالية لجميع الذين تضرروا بالزلزال وأمواج سونامي التي عصفت بمنطقة المحيط الهندي في 26 كانون الأول/ديسمبر.
  • El Presidente Gnassingbé (habla en francés): Ante todo, permítaseme una vez más expresar al Gobierno y al pueblo de los Estados Unidos las condolencias más profundas del Gobierno y el pueblo de la República Togolesa por los grandes daños que causó a ese país el huracán Katrina.
    الرئيس غناسينغبي (تكلم بالفرنسية):اسمحوا لي، في البداية، أن أقدم مرة أخرى إلى حكومة الولايات المتحدة وشعبها أعمق تعازي ومؤاساة حكومة جمهورية توغو وشعبها فيما يتعلق بإعصار كاترينا، الذي تسبب في خسائر كبيرة لذلك البلد.
  • En primer lugar, quisiera expresar el más sentido pésame de la Unión Europea a los Gobiernos y pueblos de los países que se vieron directa o indirectamente afectados por las consecuencias del terremoto y de los tsunamis que sobrevinieron en la región del Océano Índico y del Asia sudoriental, así como a ciertas partes del África Oriental, el pasado 26 de diciembre.
    أود أولا أن أعرب عن أعمق تعازي الاتحاد الأوروبي لحكومات وشعوب البلدان التي تضررت بشكل مباشر أو غير مباشر بعواقب الزلزال وأمواج سونامي التي عصفت بمنطقة المحيط الهندي وجنوب شرقي آسيا، فضلا عن أجزاء من شرق إفريقيا، في 26 كانون الأول/ديسمبر.